Recensione vocalmatica

Vocalmatic è un servizio di trascrizione online creato da una società canadese Enactics Inc.

Secondo il suo sito, esiste per "aiutare le persone che lavorano con le registrazioni audio a risparmiare tempo nella trascrizione del proprio audio e video in testo".

Dato il numero di diversi strumenti di trascrizione online disponibili, cosa lo rende speciale?

  • Vuoi provare Vocalmatic? Controlla il sito web qui

Piani e prezzi

Quando ti iscrivi a Vocalmatic, ti vengono immediatamente concessi 30 minuti di tempo di trascrizione e, quando questo si esaurisce, è possibile acquistare ore aggiuntive a partire da $ 15 per una singola ora.

Più ore acquisti, meno costano, con 90-100 ore che costano in media solo $ 6 l'ora.

Questi prezzi sono per i singoli utenti ed Enactics offre prezzi flessibili per le aziende in cui più utenti richiedono l'accesso e i volumi, presumibilmente, saranno alti.

Se hai un requisito in blocco, il modo migliore per ridurre i costi è utilizzare un pass giornaliero. Questi consentono un utilizzo illimitato del servizio per un giorno con un limite di tre file all'ora.

Usare questi pass per un solo giorno costa $ 15, tre giorni $ 17 e sette giorni costa $ 25, e se puoi organizzare tutto il tuo lavoro in blocchi, questo è il modo più economico per usare Vocalmatic.

Design

Anche per gli standard di trascrizione online, Vocalmatic è fondamentale. Ma al contrario, lo rende straordinariamente semplice da usare anche per chi ha competenze informatiche limitate.

Il semplice processo in quattro fasi inizia con la definizione se disponi di audio, video o esclusivamente per clienti americani, desideri chiamare e far trascrivere direttamente le tue parole.

La maggior parte degli utenti utilizzerà file audio o video e nel passaggio 2 questi vengono caricati sul sito di Vocalmatic. I tipi attualmente supportati includono; file audio mp3, m4a, mp4, flac, ogg, wav, aac, opus, oga, mogg, webm e wma.

Il terzo passaggio è definire la nazionalità dell'oratore e il quarto passaggio è dire come desideri il risultato.

Le lingue sono sicuramente un punto di forza di questo sistema, in quanto attualmente trascrive inglese, spagnolo, francese, tedesco, portoghese, italiano, olandese, polacco, ceco, rumeno, cinese (mandarino), cinese (cantonese), giapponese, filippino, vietnamita, arabo , Persiano, hindi, tailandese, coreano, urdu, turco, ebraico, greco, bulgaro, russo, finlandese, svedese, danese, afrikaans, amarico, armeno, azero, indonesiano, malese, bengalese, catalano, basco, galiziano, georgiano, gujarati , Croato, zulu, islandese, giavanese, kannada, khmer, laotiano, lettone, lituano, ungherese, malayalam, marathi, norvegese, serbo, ucraino, singalese, slovacco, sloveno, sundanese, swahili, tamil e telugu.

Per quanto impressionante sia questo elenco, non tutti gli accenti e i dialetti in ciascuna lingua vengono riconosciuti.

Un'opzione di output predefinita utilizza una formattazione semplice e la scelta SRT è progettata per coloro che creano sottotitoli per un video.

Con queste selezioni effettuate e il file fornito, se hai abbastanza tempo rimasto sull'account, il sistema inizierà a elaborare il file in testo.

Viene inviata un'e-mail per annunciare che il sistema ha avviato il processo e un altro viene inviato una volta completato.

Quanto tempo ci vuole dipende interamente da quanto sono occupati i server di Vocalmatic, ma in generale, abbiamo scoperto che era vicino al momento della registrazione, o forse un po 'più lungo.

Una registrazione di 19 minuti che abbiamo elaborato ha richiesto circa 28 minuti per il rendering, ma altre parti più brevi erano proporzionalmente più veloci.

Una volta che il file è stato elaborato, puoi entrare in un editor e vedere come ha funzionato e apportare alcune modifiche alla formattazione e al contenuto.

Ciò che questo sistema non fa è fornire alcuna formattazione grammaticale. Non inserisce ritorni a capo tra le frasi, indipendentemente dal divario nel parlare, e non sempre utilizza i nomi in maiuscolo.

Inoltre, inserisce il codice di tempo tra blocchi di trascrizione anche quando non lo si utilizza per la generazione di file SRT.

L'audio può essere riprodotto nell'editor di contenuti, ma non fa alcun tentativo per mostrarti dove si trova l'audio nella trascrizione.

Una volta che sei "soddisfatto" dei risultati, il testo può essere esportato come documento di Word o file di testo in modalità predefinita e file SRT se hai scelto quella modalità di output.

Precisione

Nelle FAQ di Vocalmatic si afferma: "Ci aspettiamo una precisione dell'80-90% su un audio chiaro. Se c'è molto rumore di fondo o se le persone parlano contemporaneamente, la trascrizione può avere una precisione inferiore al 10%. "

Bene, nei test limitati, anche frammenti di audiolibri, con l'audio più chiaro possibile, non siamo riusciti a raggiungere quel livello di precisione.

Anche nei suoi migliori tentativi, spesso ripete parte di un paragrafo o delle parole, sbaglia un nome che ha corretto la frase precedente e sporca la trascrizione di errori.

Quando le registrazioni non sono incontaminate, come i test dei nostri discorsi storici, i risultati possono essere incomprensibili.

Ciò che abbiamo trovato più preoccupante è che quando ha un problema con una parola o una frase, Vocalmatic vomita casualmente singole lettere. In inglese, la lingua che abbiamo usato per testare, una lettera "y" da sola non è una parola e nemmeno "m", "k o" t ".

Il fatto che l'output non sia conforme a nessun dizionario o a forme grammaticali definite non sembra essere un problema per il software. Manca anche la comprensione del contesto, poiché ha ripetutamente interpretato figlio come "Sole".

Quando si prendono in considerazione tutte le correzioni e si aggiungono punti, virgole e lettere maiuscole correttamente, anche i tentativi migliori richiedono un aggiustamento sostanziale per essere considerati accurati.

Verdetto finale

Questo servizio non è economico, veloce o molto preciso.

La gioia di avere 30 minuti di tempo libero si assottiglia rapidamente in modo inquietante, anche se la soluzione è altamente accessibile e molto facile da usare.

Un vantaggio che il tempo libero offre a un potenziale cliente è che ti consente di caricare un esempio delle registrazioni che probabilmente dovrai trascrivere e vedere come si comporta.

Solo se restituisce un testo che generalmente rappresenta ciò che è stato parlato nell'audio, procederemo, ma proveremo alcune altre opzioni prima di pagare per questo.

Rispetto ad alcune delle altre opzioni, in particolare Transcribe di Wreally, Trint e Happy Scribe, questo non è abbastanza accurato da valerne la spesa.

Forse non siamo gentili ed è brillante nel trascrivere lo swahili o altre lingue, ma basandoci esclusivamente sui suoi sforzi con l'inglese sceglieremmo qualcos'altro.

Articoli interessanti...